Rachel Bluwstein (1890-1931) was a Hebrew-language poet who immigrated to Palestine, then part of the Ottoman Empire, in 1909. She is known by her first name, Rachel, or as Rachel the Poetess.
Here is one of her poems, still performed by many Israeli singers. When she wrote the poem she was very ill and can't believe that she once toiled in the fields with the other חלוּצים.
רחֵל היְיתה חולָה מְאוד. בַשיר, "וְאוּלָי" היא כותֶבֶת שֶאוּלָי, בֶאֱמֶת היא לא עבְדה בשׂדוֹת. הינֵה השיר שֶלה:
Use with Software Chapter 3:15 "The Perils of Careless Reading"
Contrasting Hebrew and English Sounds
Read this sentence aloud as you might say it to a friend in casual conversation.
"Chet can really get your goat...
I hate him!"
Notice that each time you pronounce the "t", the tip of your tongue touches the ridge just behind your teeth. Quite likely, you did not release your tongue from the point of articulation in your mouth.
Now read the sentence again. Each time you say "t", let your tongue press against the back of your teeth and release the "t" with a little puff of air."Chet can really get your goat... I hate him!"
That is the correct way to pronounce a ת or ט at the end of a Hebrew word.
3.6.4הַקְשֵב וַחֲזוֹרListen and Repeat
The following drill requires you to pronounce the English word using your normal english pronunciation. When you pronounce the Hebrew word be sure not to use the "English" sounds. The purpose is to focus on the differences between the two paired syllables.
set
לָשֵׂאת
get
גֵט
mate
מֵת
moat
מוט
let
דֶלֶת
bet
בֵּית
rate
נֶהְדֶרֶת
concert
קונְצֶרְט
158
3.6.5הַקְשֵב וַחֲזוֹרBut at the Beginning of a Word . . .
When /ת/ or /ט/ appear at the beginning of a Hebrew word the /t/ sound is not aspirated with a puff of air. It almost sounds like an English /d/.
Hold your hand in front of your mouth when you say the words. You should feel a puff of air when saying
the English word and no air when you say the Hebrew words.
tennis
תֵן לי
too bad
טוב
tell us
תֵל אביב
tournament
תורה
toe
טוב
tough
תוף
3.6.6עבודה בִקְבוּצותGroup Work
Use with Software Chapter 3:16 "Recognizing Verb Patterns in
Conjugated Form"
Memorize these Phrases!
Your group's task is to fill in the blanks for the sentences in §3.6.7 below. They are
drawn from our previous readings and classroom talk. Here are some phrases you will
need for your work session:
אני שכחְתי
מי יודֵעַ? / מי יודַעַת?
אני לא זוכֵר / זוכֶרֶת I don't remember
מה בְּקֶשֶר לְ- What about
מה זֶה?
מה אתה חושֵב? / מה את חושֶבֶת?
מהֵר! אֵין זְמן !
אֵין לי מוּשֹג!
לְאט לְאט... take it easy
אני פשוּט לא יודֵעַ / יודַעַת.
סבּא וְסבְתא ישְבוּ בְבֵית קפֶה
סבְתא אמְרה: אני לא זוכֶרֶת מה שֶאמרְת!
159
3.6.7לְמַלֵא אֶת החסֵרFill in the Blanks
דוד כבר למד אֶת ה _________ - ________
אחר הקונצרט, דפנה, רינה, דוד ודליה הלכו ל _____- ______.
החברים הלכו ל _________ לשמוע מוסיקה.
דפְנה _______ "זה לא דוד שם?"
ההֵיפֶך מגבוה_______.
דוד ודליה ישְבו לְיד ה________.
אחרי הקונְצֶרט, הם_______ לְבֵית-קפֶה.
גם__________ של דפְנה הלְכוּ לקונְצרט.
מה? את ________ שֶהיא איתו ?
הקונצֶרט היה __________ המוּסיקה הייתה נֶהדרת!
שושנה, את מדברת מהר _________.
פיתְאום באֶמְצע הקונצרט ________________ .
דוד כבר כתב __________ להורים.
דבְּרי יותר ________ בבקשה.
הדוד של רינה גר שם (היא עיר גדולה וחשובה)._______
"בוא ________ ביחד!"
החבֵרה של דפנה. ______(מה השֵם שֶלה?)
דוד תלמיד חדש, אבל הוא לא ב_____ של רינה. הוא ב______ של דפנה.
אמא, אבא, ילדים (אח, אחות ) דודים סבא, סבתא הם______.
ההיפֶך מִצְעירה.__________
"תכירי את דוד. תכיר את דפנה!" דוד ודפנה ביחד: ___ ___, ___ ___.
3.6.9שׂיחה קְצרהA Short Dialog
האִם את יודעת מי הבחוּר שם על יד הדֶלֶת?
יואב:
אני מכּירה אותו, אבל שכחְתי את השֵם שֶלו.
נעמה:
אני חושֵב שֶהוא בכיתה שֶלי לְסיפְרוּת (literature).
יואב:
אני חושֶבֶת שהוּא גר במְעונות (dormitories) איפה שאני גרה.
נעמה:
אני רוצֶה לְהכּיר אותו. אוּלי נֵלֵך לְבֵית קפֶה בְיחד.
יואב:
רעיון מְצוּיין. בּוא נֵלֵךְ לְהַכּיר אותו.
נעמה:
160
3.6.10קְריאה: שירה בְּציבּוּרReading: Sing Along
Use with Software Chapter 3:17 "Expressing Existence, יֵש, אֵין, היה"
יצאנוּ מִבֵּית הקפֶה וְכְּשֶעברְנוּ בַיִת אֶחד, שמעְנוּ צְליל שֶל גיטרה וגם שמעְנוּ אנשים שרים.
"מה זֶה? שאל דוד."
שירה בּציבּוּר, ענְתה רינה. יֵש קְבוּצות שֶשרות שירים בְיחד.
החבֵרים אוהֲבים לשיר שירים יְשנים—"שירים שֶל פעם" שירים שֶהֵם לא חדשים.
אֵין קְבוּצות כאֵלֶה באמריקה? שאלה דפְנה.
אוּלַי יֵש, אמר דוד, אבל אני לא מכּיר אותן. זֶה לֹא פּופּוּלרי.
הֵיי, קרא דוד, אני מכּיר אֶת השיר הזֶה. . ."לוּ יְהִי" שיר שֶל נעמי שֶמֶר.
נכון, אמְרה דפְנה. נעמי שֶמֶר כתְבה—או יותֵר נכון, הִלְחינה המון שירים. ואנשים עדיין אוהֲבים לשיר אותם.
גם שירים של חוה אלְבֶּרשטיין והזַמָר יְהורם גאון אהוּבים מְאוד, הוסיפה רינה.
יְהורם גאון! אמר דוד. הוא שר את השיר עוד לֹא אהבְתי דיי אני מֵת על השיר הזֶה!
אם אני לא טועה, גם זֶה שיר של נעמי שֶמֶר! אמְרה דפְנה.
אֵיזֶה יופי! אמר דוד. כְשֶהייתי חניך בְמחנֶה קַיִץ, עשׂינוּ שירה בְּציבּור, אבל בעיר לא שרְנוּ.
3.6.12קְריאה: מיכְתב מֵאֱלִישֶׁבַעReading with Expression
Use with Software Chapter 3:15 "Dialog for Comprehension. פסְטיבל הזֶמֶר בְערד"
Practice reading this letter aloud. Assume that you are reading your daughter's letter to a friend. Your reading should convey the meaning, a sense of interest, and excitement. You should be very familiar with the content of the sentences in the reading.
שלום אבא!
מה שלומך? אני בְּסֵדֶר. יֵש סטודנט חדש בכיתה שֶלי. הוא אמרֶיקאי שֶלא יודע עברית. הוא למד את האלף-בית, וכבר יודֵעַ לִקְרוא. הוא הלך איתי ועם דליה לקונצרט. הקונצרט היה נֶהֱדר והמוסיקה היְיתה נֶהֱדֶרֶת. אחרֵי הקונצרט הבחוּר האמֶריקאי אמר: "בואו נֵלֵךְ לְבֵית-קפֶה". בְבֵית-הקפה ישבְתי איתו ודיבּרְתי על הגיטרה, על הקונצרט, ועל המוסיקה. סבְתא שֶלו גרה בְתֵל-אביב, אבל ההורים שלו לא בישראל, הם בפילדלפיה. אני חושֶבֶת שהוא צעיר, יפֶה, ותלמיד טוב. אבל זה בֶּאֱמֶת לא מְשנֶה...
בְאהבה,
אֱלישֶבע [Text differs slightly from audio]😀
161
3.6.13תרְגילֵי כְתיבה
3.6.13.1תרְגיל כְתיבה Use these words to create questions about the above reading
3.6.14תרְגילֵי כְתיבהWrite sentences describing what you see in these pictures
______________________
______________________
______________________
______________________
3.6.15דיקְלוּםPerformance Reading
In this course you will practice four styles of reading:
1. Reading as "recalled speech. This is reading where the text is a fair approximation of ordinary conversation.
2. Intensive Reading. In this mode you are asked to perform a close grammatical analysis and translation of each sentence.
3. Performance Reading. You will read a short text of enduring value. You will rehearse the reading to near-memorized level, striving for a well enunciated delivery. Speed is not important. What is important is a reading which conveys the meaning and emotional tone of the selection. Notice that the poem in ¶3.6 has all of the vowel marks This is the way poetry is always printed. You may have to practice quite a bit to get used to all the vowel marks.
4. Extensive Reading (Beginning in Chapter Six) You will have the vocabulary and grammatical understanding to read longer stories with understanding. You will be able to discuss the readings out loud.
Use with the following software:
1. Chapter 3:19 “Listening Comprehension. Creating Oral Descriptions of a Scene"
2. Chapter 3:20 “Hebrew Dictation Drill: Typing What You Hear"
Practice reading Rachel's poem in ¶3.6. As you read the poem with expression, notice the words that
rhyme or words that are repeated. Read slowly but smoothly.
3.6.16דוּ-שִׂיחַDialog
קראתי את השיר של רחֵל ומְאוד אהבְתי את השיר.
נעמי:
אני חשבְתי שֶזה שיר עצוּב. מה את חושבֶת?
יואב:
אני חושֶבֶת שזה שיר עצוּב, אבל גם שיר חשוּב.
נעמי:
חשוּב? למה?
יואב:
כי בשיר שֶלה היא מְדַבֶּרֶת על השׂימְחה שֶיֵש בְעבודה קשָה
והיא גם מְדַבֶּרֶת על האהבה הגְדולה שֶיֵש לה לְאֶרֶץ יִשְׂראֵל.
נעמי:
162
הֶעָרָה
Experiment
Let's see if we can use a few simple sentences about the
pictures and about Rachel's poem. (We might lack a few Hebrew words!)
Look at section 3.5.1. where a few vocabulary words are listed. Then try to respond to the questions. After you have answered, click to hear a possible answer. Note: The questions about the pictures are only about the Sea of Galilee and the wagon.
הֶעָרָה
What are these questions about?
These sentences are based on the dialogs and readings we have already studied. It may be time to review!
הֶעָרָה
A word has many meanings
Do not assume that a Hebrew word has exactly the same
range of meanings as the English word you have learned for it.
For example, The verb קרא also means "call" and "exclaim" in addition to "read".
The noun חבֵר means "member" as well as "friend."
הֶעָרָה
Experiment
Let's see if we can use a few simple sentences about the pictures and about Rachel's poem. (We might lack a few Hebrew words!)
Look at section 3.5.1. where a few vocabulary words are listed. Then try to respond to the questions. After you have answered, click to hear a possible answer.
Note: The questions about the pictures are only about the Sea of Galilee and the wagon.