בַתְמוּנה רואים שלוש נשים.
האישה בְצד ימין—שְמהּ זְהבה,יותֵר גְבוהה.
היא לובֶשֶת חוּלְצה ציבְעונית וּמיכְנְסי ג'ינְס.
בַיד השׂמאלית יֵש לה טבעת.
אבל אוּליי היא לא נְשׂוּאה.
האישה באֶמְצע לובֶשֶת סְוֶודֶר בְצֶבע כחול בהיר.
יֵש לה שֵׂיער ג'ינְג'י—זׂאת אומֶרֶת, צבע אדום.
יֵש לה תיק חוּם, אבל לא רואים אֶת התיק.
קורְִאים לה תמר. היא לובֶשֶת חצאית בצבע כחול כֵהֶה.
הגְבֶרֶת בְצד שׂמאל לובֶשֶת שׂימְלה שְחורה עִם פְרחים.
שְמהּ חנה. יֵש לְחנה מישְקפיים וְהיא נושֵׂאת תיק כתום.
חנה הכי מְבוּגֶרֶת. גם לה יֵש שֵׂיער קְצת ג'ינְג'י.
הֵן עומְדות על המידְרכה וּמְדַבְּרות.
תמר, האישה באֶמְצע מְנַסָה לְהַסְבּיר מַשֶהוּ לְזְהבה
וְזְהבה לׂא מַסְכִּימה איתה.
In the picture three women are seen.
The woman on the right side—her name is Zahava, is taller.
She is wearing a colorful shirt and jeans.
On her left hand she has a ring
But perhaps she is not married.
The woman in the middle is wearing a light blue colored sweater.
She has red hair—meaning color red.
She has a brown purse but you don't see the purse.
Her name is Tamar. She is wearing a dark blue colored skirt.
The woman on the left side is wearing a black dress with flowers.
Her name is Chana. Chana has glasses and she is carrying a orange bag.
Chana is the oldest. She also has hair that is a little bit red.
They are standing on the sidewalk and speaking.
Tamar, the woman in the middle is trying to explain something to Zahava.
And Zahava doesn't agree with her.
נשים
women
צד
side
יותֵר גבוֹהּ
taller
ציבְעוני
multi-colored
מיכְנסיים
pants
אֶמְצע
middle
טבּעת
ring
קְצת
a little
שֵׂיער
hair
תיק
bag, purse
חוּם
brown
גְבֶרֶת
lady
שׂימְלה
dress
פֶרח
flower
נוֹשֵׂא, נוֹשֵׂאת
carrying
כתום
orange
הכי מְבוּגָר
the oldest
מידְרכה
sidewalk
מְנַסֶה, מְנַסָה
trying
לְהַסְבִּיר
to explain
מַסְכִּים, מַסְכִּימָה
agree
איתה
with her
הֶעָרָה
FYI לידיעתך
Hebrew has surprisingly few "foreign" or words borrowed from other languages The Academy of the Hebrew Language has coined many thousands of words for use in Modern Hebrew. You can visit their website!
HERE
A foreign word is called מילה לועֲזית
הֶעָרָה
Classical and Conversational
In Classical and formal style Hebrew the correct grammatical
forms for אַתֶּם and אַתֶּן shorten the first vowel to a שְווא so the forms are: כְּתבְתֶּן and כְּתַבְבֶּם but in ordinary conversation they are pronounced as shown in the chart.
הֶעָרָה
What is the prefix שֶ ?
The prefix (תְחילית) שֶ means "that". Just like the prefixes ב and ל it must
always be attached to a word. You will learn about this prefix in chapter 3 (3.23) and you
can practice using it with the software drill: (3:24) Choosing the correct preposition.
הֶעָרָה
FYI לידיעתך
Hebrew has surprisingly few "foreign" or words borrowed from other languages The Academy of the Hebrew Language has coined many thousands of words for use in Modern Hebrew. You can visit their website! HERE
A foreign word is called מילה לועֲזית