Click HERE and Drag

The Cafe Java

1.1 בית קפה בְתֵל אביב Dialog:Cafe Java

Maggie, an American tourist, is looking for Cafe Java on Ben-Yehuda street. She turns to a woman who is passing by and asks for directions. Let's listen.

Playback Speed:

cafe Java סְליחה, אתְ מוכנה לעזור לי? אני מְחַפֶּשֶׂת בֵּית קפֶה בְּשֵם Cafe Java. ציפּורה:
בֶּטַח! גם אני הולֶכֶת לְ"ג'בה. בואי איתי. אתְ אמֶריקאית, נכון? דורית:
נכון. נולַדְתי וְגדלְתי במינֶסוטה. ציפורה:
אה! ביקַרְתי שם. יֵש לכֶם המון אגמים, אם אני לא טועה. דורית:
אתְ לֹא טועה. יֵש לנוּ אלפים. אגב, קורְאים לי Maggie אבל גם יֵש לי שם עבְרי: ציפּורה.. ציפורה:
שְמי דורית. אני תל אביבית. הנֵה הִגַעְנוּ. אוּלַי נֹאכַל וְנִשְתֶה מַשֶהוּ בְּיַחַד? דורית
בְּרצון, לֹא קבעְתי עִם אף אֶָחד. ציפּורה
יופי! נוּ, סַפְּרִי לי על עצְמֵךְ
דורית:
טוב, כְמו שֶאמרְתי, אני נולדְתי בארְצות הבְּרית. גם הורַיי נולְדו שם. אני נְשׂוּאָה ואמא לשְנֵי בנים
ציפּורה:
אני גְרוּשה. אבל גם יש לי שני יְלָדים. הבת שֶלי בצבא וְהבֵּן בְתיכון. אני עובֶדֶת באוּבֶרְסיטה. אני בִּיוּלוגית. דורית:
אני עובֶדֶת ב-public relations. אֵיךְ אומְרים אֶת זֶה בְעבְרית? ציפּורה:
את יחְצָנית. בְוודאי עבודה מְענְיֶינֶת. חוּץ מֵהעבודה, מה את עושָׂה? יֵש לךְ תַחְבּיבים? דורית:
וְעוד אֵיךְ! לְמשל, אני אוהֶבת לעבוד בגינה. ציפורה:

התחְבּיבים של ציפורה

"הינֵה כמה תמוּנות. תִסְתַכְּלי בבקשה. ציפּורה
" איזה יופי שֶל אגם! אֶפְשר לִשְׂחות וגם לדוּג, נכון? דורית:
ברוּר. כוּלנוּ אוהֲבים לִשְׂחות. זֶה כֵּיף! ציפּורה:
לוּ היוּ לנוּ אפילוּ עשׂרה אגמים כאֵלֶה בישְׂראל! דורית
אבל יש לכם אֶת הים התיכון. וְהַטַיֶילֶת! אני מֵתה על הטַיֶילֶת שֶלָכֶם. ציפּורה
אתְ צודֶקֶת! אסוּר לְהִתלוֹנֵן יותֵר מִדַיי. דורית
VOCABULARY

Tsiporah: Pardon me, are you willing to help me? I'm looking for a cafe by the name of cafe Java.
Dorit: Sure. I'm going to "Java" too. Come with me. You're an American, right?
Tsiporah: Right. I was born and grew up in Minnesota
Dorit: Ah! I visited there. You have lots of lakes, if I"m not mistaken.
Tsiporah: You're not mistaken. We have thousands. By the way, my name is Maggie, but I also have a Hebrew name, Tsipora.
Dorit: My name is Dorit. I'm a Tel Avivian. Here, we've arrived. Maybe we can (will) eat and drink something together?
Tsiporah: Gladly. I didn't make arrangements to meet anybody.
Dorit: Great! Well, tell me about yourself.
Tsiporah: OK, as I said, I was born in the United States. My parents were born there too. I'm married and the mother of two sons.
Dorit: I'm divorced. But I also have two children. My daughter is in the army and my (the) son is in high school. I work at the university. I'm a biologist.
Tsiporah: I work in public relations. How do you say that in Hebrew
Dorit: You're a PR person. Probably interesting work. Aside from work, what do you do? Do you have hobbies?
Tsiporah: And how! For example, I love to work in the garden.
TZIPORAH'S HOBBIES
Tsiporah: Here are a few pictures. Take a look, please
Dorit: What a beauty of a lake. You can (it's possible)swim and fish, right?
Tsiporah Of course (clearly). We all love to swim. It's fun!
Dorit: If we were to have even ten lakes like this in Israel!
Tsiporah: But you have the Mediterranean Sea. And the boardwalk! I'm crazy about your boardwalk.
Dorit: You're right! One shouldn't (it's forbidden to) complain too much.

 

תַחְבִּיב hobby עזר he helped
גינה garden   חיפֵּשׂ he looked for
אוֹפַנַיִים bicycle   בֶטַח for sure
כמה a few   נולד was born
תִסְתַכֵּל  תִסְתַכְּלִי Look! גדַל he grew up
לִשְׂחוֹת to swim ביקֵר he visited
לָדוּג to fish אגם lake
כֵיף fun אני טועֶה I'm mistaken
לוּ if only אֶלֶף  אֲלָפִים thousand, thousands
הַיָם הַתִּיכון the Mediterranean Sea נֹאכַל Let's eat
טַיֶילֶת boardwalk נִשְתֶה let's drink
לְהִתְלוֹנֵן to complain נָשׂוּי   נְשׂוּאָה married
אתְ צודֶקֶת you're right גָרוּש גְרוּשָה divorced
אסוּר one should not חוּץ מִ aside from
דוּבְדְבָן cherry לימון lemon