Chapter Four - Night Demonstration

3.6 מיכְתב לַהורים A Letter to Parents

רֶגע, נא לְחכּות

Playback Speed:

💧 לְאִמא ואבּא שלום,
לִפְנִי שבועַ כּל הסְטוּדֶנְטים בכּיתה שֶלי היוּ בְכּיכּר השבּת בירוּשלים.
kikkar shabat demo שם היְיתה הפְגנה גְדולה נֶגֶד גיוּס בנות.
הפְגנה היא אֲסֵיפה גְדולה שֶל בְנֵי אדם, וְהֵם רוצים לְהגיד שֶהֵם נֶגֶד או בְּעד מַשֶהוּ או מישֶהוּ.
__________________________

💧 ביום, כיכּר השבּת רֵיקה, אבל לִפְנֵי שבוּעַ בלַיְלה הרְבֵּה אנשים היוּ בכִּיכּר . היא היְיתה ממש מְלֵאה! וְהאנשים לא היוּ שְקֵטים —לְהֵפֶךְ! הֵם כעסוּ וְצעקוּ.

__________________________
💧 אנחְנוּ, הסְטוּדֶנְטִים, לבשְנוּ כל מינֵי בְגָדִים, בְכל הצְבעים—לבן, כחול, ירוק, צהוב. בחוּרה אחת אפילוּ לבְשה חוּלְצה אדוּמה. אבל הגְבָרים שֶהִשְתתְפוּ (שֶלקְחוּ חֵלֵק) בהפְגנה לבְשוּ בְגָדִים שְחורים.

__________________________
kikkar shabat demo
💧לא רחוק מֵהקְבוּצה שֶלנוּ עמְדוּ חיילים וְחיילות. ידעְתי שֶהֵם חיילים כי הם לבְשוּ מדים.
💧 חיילות אחדות לבְשוּ חצאית וְהיֶתֶר לבְשוּ מיכְנסיים.
💧אני הִקְשבְתי לדיבּוּר שֶל החיילות: בחוּרה אחת אמְרה, "אני דתייה, ואני רציתי לְשָרֵת בְּצַהַ"ל. אני מורה, ואני מרְגישה שֶאני תורֶמֶת הרְבֵּה בשֵירוּת שֶלי. אני חושֶבֶת שֶכּוּלם—גם גְבָרִים וְגם נשים צְריכים לְהִתְגַיֵיס."
women soldiers
💧חיילים אחֵרים כעסוּ. הם כעסוּ על המפְגינים.
💧שאלְתי חייל אחד, "מה אתה חושב על כל זה?"
💧הוא ענה לי בְכַעַס: "זה פשוּט לא פייר! למה אני צריך לעזוב את העבודה שלי, או את הלימוּדים שלי, או המישפחה? אבל הם לא?
💧זה באמת לא פייר אמְרה חיילת אחת שעמְדה איתו. אוּליי ידידה שלו. אבל היא לא כעסה. היא צחקה וְהתְחילה לשיר:
אני וְאתה נְשַנֶה את העולם, יהיה לנו רע, אין דבר, זה לא נורא. אנחנו נתְחיל, אז יבואו כְבר כולם.

💧הבּחוּר הִסְתכֵּל עָלֶיהָ לְרֶגע וְאז גם הוא צחק, ואמר: "נכון, את צודֶקֶת, זאת הַתְשוּבה הנְכונה."
💧אבא ואמא, זה היה עֶרֶב מְענְיֵין מְאוד! החרֵדים לא מוּכנים שהבנות החרֵדיות יִהְיוּ בצבא, וגם לא עִם גְברים. הם חושְבים שֶזה אסוּר. והישְׂרְאֵלים הלא-חרֵדים חושְבים שֶהעֶמְדה שֶל החרֵדים חסֵרה כל הצְדקה. אֵיזֶה עֶרֶב זֶה היה!

-->אגב, אם אתֶם רוצים לִשְמועַ שיר מצְחיק
תִלְחַצוּ כאן
Click and watch

Dear Mom and Dad
A week ago all the students in my class were in Shabbat Square in Jerusalem
There was a big demonstration against drafting young women there.
A demonstration is a large meeting of people.
They want to say they are agains or for something or somebody.
During the day, Shabbat Square is empty, but a week ago, at night there were many people in the square.
It was really full! And the people were not quiet--on the contrary! They were angry and they shouted.
We, the students, wore all kinds of clothing, in all colors: white, blue, green, yellow. One young woman even wore a red shirt.
But the men who participated (took part) in the demonstration wore black clothes.
Not far from our group male and female soldiers were standing.
I knew that they were soldiers because they wore uniforms. A few female soldiers wore skirts and the rest wore pants.
I listened to the talking of the (f) soldiers. One young woman said, "I am religious and I wanted to serve in the IDF.
I'm a teacher and I feel that I'm contributing a lot in my service. I think that everyone, men and women should be drafted.
Other soldiers were angry. They were angry at the demonstrators.
I asked a soldier, "what do think about all this?" He answered me angrily: "It's simply not fair! Why do I have to leave my job, or my studies, or the family? But they don't?
"It's really not fair," said one soldier (f) who stood with him. Maybe she is his friend. But she wasn't angry. She laughed and started to sing.
'You and I will change the world. It will be bad--no matter, it's not terrible. We'll begin and then all of them will come.'
The young man looked at her for a minute and then he laughed too and he said.
"Right. You're right, That's the correct answer."
Mom and Dad, That was a very interesting evening! The Haredim are not willing for their Haredi girls to be in the army. And not together with men. They think its forbidden. And the non-Haredi Israelis think that the position of the Haredim is without any justification. What an evening that was!

16